Tradutores científicos/técnicos experientes

Tradutores científicos/técnicos experientes

A Organização Pan-Americana da Saúde (OPAS) está ampliando sua lista de tradutores externos científicos/técnicos das línguas inglesa e portuguesa.

Requisitos:

  • Diploma universitário em tradução, saúde pública, medicina ou um campo relacionado.
  • Pelo menos cinco anos de experiência como tradutor profissional em regime de tempo integral, com especialização em saúde pública, desenvolvimento internacional e/ou medicina.
  • Preferência por vasta experiência trabalhando com organizações internacionais.
  • Falantes nativos da língua-alvo. Os candidatos devem estar cientes de que a OPAS trabalha com o inglês e português usados nas Américas. A capacidade de traduzir de mais de uma língua-fonte seria uma vantagem, mas não é requerida. Combinações de idiomas: espanhol-inglês, português-inglês, francês-inglês, inglês-português, espanhol-português.
  • Vontade de usar tecnologia, já que a modalidade primária de trabalho é a pós-edição de tradução automática.
  • Vontade de aprender e aplicar o estilo da OPAS.

 

Os tradutores devem enviar uma carta de apresentação e currículo no seu idioma nativo a translation.services@paho.org o mais tardar em 30 de setembro de 2013. Apenas aqueles candidatos que cumpram os requisitos mínimos serão contatados pela OPAS para fazer uma prova de tradução em outubro de 2013. Aos candidatos que passarem na prova será oferecido um contrato anual com os Serviços de Traduções da OPAS.

Hermes Camelo

PAHO/OPAS

 

Anúncios

Navegação de Post Único

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: